日本戶籍謄本翻譯和抄本居住證翻譯有區(qū)別
發(fā)布時(shí)間:2020-04-18 10:45:49
|
閱讀量:2020-04-18
大連翻譯公司經(jīng)常遇到日本的戶籍類的證件翻譯。
從國(guó)籍上看,日本戶籍謄本和抄本是針對(duì)日本人的。
居住票是針對(duì)在日本外國(guó)人的,這幾種文書包括滯在卡都是證明居住情況的文件。
從性質(zhì)上看,日本戶籍謄本是針對(duì)整個(gè)家庭成員的,而抄本是僅僅體現(xiàn)單個(gè)家庭成員的居住信息的。
從格式上看 ,戶籍謄本和居住票都是橫版的正常的表格形式的,但是內(nèi)容較多,做表也很費(fèi)時(shí)間,所以翻譯公司都很在乎花費(fèi)的時(shí)間,
相反,日本戶籍抄本是豎版的,就是像中國(guó)古代那種書寫方式的,但是內(nèi)容相對(duì)較少。格式也比較簡(jiǎn)潔。
大連信達(dá)雅翻譯服務(wù)有限公司常年從事這些文件的翻譯,該蓋章的蓋章,營(yíng)業(yè)執(zhí)照是必帶的,所以看到此貼的朋友
不必再擔(dān)心給你落掉什么東西。
大連信雅達(dá)翻譯一部地址中山廣場(chǎng)人民路中國(guó)人壽大廈2002房間
二部地址:開發(fā)區(qū)圖書館旁華冠大廈2206房間