最近中文字幕免费大全,未满十八18禁止免费无码网站,久久综合九色欧美综合狠狠,啦啦啦高清在线影院

歡迎到訪大連信雅達翻譯服務有限公司網站!
新聞中心
聚焦大連翻譯服務動態,發布翻譯價格資訊,歡迎您的關注!
新聞中心
位置: 首頁>>新聞中心
翻譯是一個謀生手段聊勝于無僅此而已
發布時間:2020-04-22 05:38:00
  |  
閱讀量:2020-04-22
字號:
A+ A- A
一百個人心中有一百個哈姆利特,其實大連信雅達翻譯公司認為當代翻譯是這樣的:

譯者這一行,高投入低收入,低回報高風險,常常伴隨偉大卻基本名聲不顯。是本世紀唯一的,即使在人類漫長的歷史中也不多見的悲催職業。
這一行業對社會的貢獻不可謂不大,沒有他們我們想看外國文學就只能自己苦學十幾門外語。 這一行業的入行門檻不可謂不高,至少需要融會貫通中文、文學和一門外語三個專業。然而,論名氣,大師級的譯者都不見得比普通作家有名。論待遇,譯者的千字稿酬僅僅相當于作家的一半到十分之一不等。同樣是翻譯,比起政界的同聲傳譯和商界的商貿翻譯,翻譯文學作品的工作量最大,收入又最低。

親愛的讀者,請你告訴我,一個人選擇了干這一行,除了對文學的苦戀癡迷,還能是出于什么原因呢?老一代翻譯家還好,至少有著體制內的福利待遇,可以皓首窮經、苦心孤詣,一輩子只鉆研翻譯一本著作也有生活保障。但隨著出版界市場化的不斷深入以及老一代翻譯家要么溘然長逝要么垂垂老矣,中青年譯者們得到的機遇增加了,生活的壓力卻沒有減少,工作的邀約多了,受到的質疑也更多了。這批年輕的,對外國文學犧牲最大的人群不方便自己出來表功、叫撞天屈,就讓筆者這個外人,夸一夸他們的勞苦功高,贊一贊他們的擠奶吃草,眼含熱淚,為他們高唱一首壯歌吧。

時代在變,一切都在變,翻譯群體不再是高大上。

主站蜘蛛池模板: 攀枝花市| 锦州市| 上饶市| 长汀县| 湟中县| 原平市| 外汇| 凌云县| 巨野县| 富顺县| 托克逊县| 万载县| 门源| 咸阳市| 刚察县| 云梦县| 塔城市| 延津县| 大新县| 蕲春县| 阆中市| 三明市| 永善县| 额敏县| 湾仔区| 内丘县| 大理市| 墨脱县| 凌云县| 南漳县| 平武县| 镇江市| 区。| 保靖县| 东安县| 安顺市| 紫阳县| 民和| 玉山县| 大埔区| 沭阳县|