我是如何解決翻譯壞賬的問題的
發(fā)布時(shí)間:2020-07-01 02:33:11
|
閱讀量:2020-07-01
翻譯公司在經(jīng)營過程中,難免產(chǎn)生翻譯費(fèi)無法全額回收的問題,就是形成了所謂的壞賬。如果大連翻譯公司想不被壞賬所拖垮,還要長久的經(jīng)營下去的話,就必須面對(duì)、解決壞賬問題.
翻譯公司產(chǎn)生壞賬的原因:
一.翻譯質(zhì)量出現(xiàn)問題
二.未能保證交稿期,時(shí)效性出了問題,影響委托方使用。
三.其他原因
解決方法
一.作為翻譯公司必須保證翻譯質(zhì)量,這個(gè)是根本,無論是譯員隊(duì)伍建設(shè),還是翻譯公司的盈利方針都應(yīng)向這一點(diǎn)傾斜。但是,因?yàn)榉g產(chǎn)品是主觀性很強(qiáng)的東西,同時(shí)也受委托方的只是組成、閱歷經(jīng)驗(yàn)等因素影響,所以事先一定要就公司資質(zhì),翻譯人員資質(zhì),質(zhì)量保證的范圍、驗(yàn)收標(biāo)準(zhǔn)等問題與客戶做好約定與說明,以免在翻譯質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)上產(chǎn)生分歧。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問題,翻譯公司要城市的面對(duì)問題,仔細(xì)、謙虛的聆聽對(duì)方意見,及時(shí)自查,找到問題所在,將甲方的損失降到z低程度,然后就翻譯費(fèi)問題進(jìn)行協(xié)商,此時(shí)壞賬產(chǎn)生不可避免。但是翻譯公司從該壞賬的教訓(xùn)中汲取了經(jīng)驗(yàn),為此后的翻譯工作規(guī)避了風(fēng)險(xiǎn)。
二.當(dāng)除不可抗力、甲方外的因翻譯公司的原因,而導(dǎo)致交稿期延誤時(shí),由翻譯公司按照約定賠付甲方,這部分壞賬必須由翻譯公司承擔(dān)。
三.從根本上解決翻譯費(fèi)壞賬問題,其實(shí)是簽約時(shí)就收回全款,但是這種理想狀態(tài)很難維持,一是,甲方很難與翻譯公司產(chǎn)生如此大的信任感,特別是萬元以上的翻譯委托。二,自身建設(shè)不強(qiáng)的翻譯公司很難把持的住-即很難向未收全款那樣帶著壓力、謹(jǐn)小慎微的去翻譯。這對(duì)雙方都是一種考驗(yàn)。
但是從“慎獨(dú)”的角度講,翻譯公司如果想打造品牌,成為業(yè)內(nèi)佼佼者的話,必須要有這種氣魄-收到全款才干活,始終如一!
四.大連翻譯公司有時(shí)還得面對(duì)一些e意的拖欠翻譯費(fèi)的現(xiàn)象,就是當(dāng)初就不想全額付費(fèi)的,然后找出各種理由,扣留部分翻譯費(fèi)的行為,這個(gè)在大連翻譯市場上也是屢見不鮮的。對(duì)此,翻譯公司要做好鑒別工作,翻譯接單前,詳細(xì)的簽好合同,規(guī)定好雙方的權(quán)利和責(zé)任,在翻譯過程中恪守翻譯質(zhì)量,工作過程中,出現(xiàn)問題,及時(shí)做好溝通,以免貽人口實(shí)。在此前提下,還是產(chǎn)生翻譯費(fèi)拖欠的話,只能依據(jù)合同約定走法律程序,但是,牽扯精力較多。
大連開發(fā)區(qū)的一些日資企業(yè)很好的,比如歐姆龍,比如松下汽車,他們?cè)诤头g公司合作前,會(huì)仔細(xì)考察你,一旦把你納入“供應(yīng)業(yè)者’”的名單中,就會(huì)建立長期的合作關(guān)系,也會(huì)按照約定定期結(jié)算,信譽(yù)非常好。但是這種信賴是建立在翻譯公司的規(guī)模、實(shí)力情況的基礎(chǔ)上的。不是單純靠宣傳、靠自己的主觀號(hào)稱就能取得對(duì)方的信任的。
所以翻譯公司要想杜絕翻譯費(fèi)“壞賬”,翻譯質(zhì)量是根本中的根本,翻譯需要內(nèi)行來做,不懂業(yè)務(wù)只能被市場所拋棄,因?yàn)闆]有優(yōu)質(zhì)的單子,就無法有選擇的接單,饑不擇食,只能見單就接,泥沙俱下之下,各種翻譯費(fèi)拖欠、壞賬的非優(yōu)質(zhì)單子就會(huì)找上門。
大連信雅達(dá)翻譯服務(wù)有限公司推送。