因為我們
大連信雅達翻譯有限公司每天面對消費者,雖然每次業(yè)務(wù)委托過程中交流并不是很多,但往往只言片語的互動中,卻是能體現(xiàn)文件翻譯的棘手之處。
所以,我們總結(jié)的經(jīng)驗之談往往是具有代表性的,對翻譯消費者而言是具有借鑒意義的。
我想這些來我們公司的翻譯消費者說吐槽的也代表了其他翻譯消費者的痛點,所以讀到這篇文字的朋友,也許可以借此少走很多彎路。
因為大連翻譯是一個很小眾的存在,不是每個人、每個時期都能接觸到,所以在哪里能找到翻譯公司,就成了一個很大的問題。
來翻譯的朋友說,按網(wǎng)站的地址找過去,沒有翻譯公司,樓內(nèi) 保安說,很多年前就不干了;這是一個具有代表性的問題。
此時繼續(xù)找下一家嗎?下一家還不在怎么辦?所以請大家先打電話咨詢,確定對方的準(zhǔn)確位置再去,一則防止這家大連翻譯公司搬遷了;二則防止該翻譯公司虛標(biāo):
關(guān)于虛標(biāo)有兩種情形,①外地的翻譯公司,比如上海的,深圳的,他們不在大連,在大連也沒有辦事處,所以他們會虛標(biāo)一處辦公地點,你按圖索驥去了,發(fā)現(xiàn)沒有,
再打電話,對方會各種誘導(dǎo)你,發(fā)文件發(fā)給他們,翻譯完后郵寄給你。②大連本地的翻譯公司,因為相中某一處的高檔寫字樓,又不想出那個房租,于是假稱在某個大樓里辦公,借這個黃金旺地提高自己的知名度。
所以找翻譯公司要不走彎路,不被對方牽著鼻子走,很好的方法就是提前打電話咨詢,仔細(xì)跟對方確認(rèn)是否在某處辦公,如果對方吞吞吐吐,顧左右而言他,或者各種解釋,諸如本周那里無人等。這些我們都懂的,直接放棄即可。
大連信雅達翻譯有限公司
一部地址:大連市中山區(qū)中山廣場人民路26號中國人壽大廈2002房間
二部地址:大連開發(fā)區(qū)海關(guān)旁華冠大廈2206房間(有線電視繳費樓上)
兩處隨時有人辦公,保證不會讓你空跑。